Razdvojenost je još jedna u nizu knjiga savremene prevedene književnosti o kojima nećete pronaći nijedan tekst ni preporuku za čitanje, a koje su vredne pažnje.

 

Reč razdvojenost označava da su jedinke koje čine dvojac – podvojene. Dakle, one su otuđene, distancirane. Svi ti pridevi oslikavaju razjedinjenost. Upravo zato naslov Razdvojenost savršeno pristaje ovoj knjizi, u čijem se središtu nalazi ljubavna priča dvoje supružnika.

Ta priča je ispripovedana iz perspektive glavne junakinje, koja nam na samom početku otkriva da su njen muž i ona odlučili da se razvedu, ali tako da to nikome ne kažu. Na početku romana saznajemo i da je njen suprug otišao u Grčku, gde mu se gubi svaki trag.

Razdvojenost, Kejti Kitamura
foto: Kulturni osvrt

Iako isprva imamo utisak da je glavna junakinja pomirena sa odlukom o razvodu, na svakoj sledećoj stranici biće nam jasno da i kada su takve odluke konačne, u njihovoj senci ostaje niz dubokih preispitivanja. Zanimljivo je to što će intenzitet preispitivanja biti usaglašen sa vremenskom udaljenošću supružnika, pa će sa povećanjem vremena i kilometara njihove fizičke razdvojenosti, rasti želja i potreba glavne junakinje da rekonstruiše svoj odnos sa tada već bivšim mužem. Time razdvojenost postaje simbol ispražnjenog prostora i vremena, u čijim okvirima pojedinac ostaje suočen sa sobom.

To je tačka u kojoj počinje dekonstrukcija slike jedne ljubavi. Kažem – slika – zato što imamo uvid u samo jednu stranu priče, te se pristrasnost i subjektivnost ne mogu isključiti. Potom sledi osvetljavanje detalja na toj slici – atmosfere, portreta, boja, senki – i sve to čitaocu omogućava da je sagleda iz različitih uglova. Ono što se neprestano nameće kao najvažnije pitanje jeste: može li ljubavna veza biti zasnovana na potpunoj iskrenosti i otvorenosti oba partnera ili najdublja suština uvek ostaje neokrznuta i skrivena.

Tako se ova knjiga pretvara u studiju o ljubavi, odnosno o svemu onome što ljubav nije i što bi trebalo da bude. Glavna junakinja predočava i najsitnije pojedinosti bračnog života, pri tome nastojeći da objasni sve što ju je mučilo, bez romantizacije i idealizacije, te čitalac stiče utisak da se pred njim nalazi junakinja spremna da podeli svoje najdublje spoznaje o ovoj temi. To romanu daje poseban ton, a samoj priči uverljivost i snagu.

Saznanje da je njen suprug mrtav doneće potpuno drugačiji pogled na zajedničku prošlost, ali i novi niz preispitivanja i saznanja. Tako se i temi smrti pristupa na neuobičajen način: hladno i racionalno, secira se svaka posledica, svako osećanje, svako sećanje. To čitaocu omogućava da napravi otklon i da važne životne fenomene sagleda iz neuobičajene perspektive.

Razdvojenost, Kejti Kitamura
foto: Kulturni osvrt

Ukoliko ste u potrazi za zanimljivom knjigom koju biste poneli na odmor, a uz to ne volite da na plaži čitate samo laka štiva, ova knjiga je dobar izbor. U njoj katarzičnost počiva na introspekciji glavne junakinje – njena zagledanost u sebe odvešće je do promišljanja o važnim egzistencijalnim pitanjima. To je tačka u kojoj se čitalac susreće i prepoznaje sa svetom ove knjige. Istančan stil i majstorski izveden zaplet upotpuniće i zaokružiće čitalački užitak.

Razdvojenost – odlomak:

„Ali ti si ga volela”, insistirala je, „ljubav supruge je drugačija, to je važno.” „Važnije nego ljubav majke?”, pitala sam. Odmah sam zažalila, povukla bih pitanje da sam mogla, sin te žene je upravo umro, ako sada nisam mogla da budem dobra prema njoj, kada ću moći? Ali ona je odgovorila, mračno: „Da, to je najvažnija ljubav, majčinska ljubav se podrazumeva, i uzima se zdravo za gotovo. Dete se rodi, i majka ga celog života voli, a dete ne mora da uradi ništa naročito kako bi to zaslužilo. Ali ljubav žene mora da se zasluži, da se isprva osvoji, a zatim da se zadrži.”

Biografija

Kejti Kitamura (Katie Kitamura) – američka književnica, novinarka i likovna kritičarka. Rođena je 1979. godine u Kaliforniji, u porodici japanskog porekla. Doktorirala je američku književnost na Londonskom konzorcijumu. Tema njene doktorske disertacije bila je Estetika vulgarnosti i savremeni američki roman. Razdvojenost je njen treći roman, objavljen je 2017. godine, preveden je na više od petnaest jezika. Za sada je samo on preveden na srpski jezik.

Izdavač

Booka (2018)

Prevodilac

Miloš Petrik